Azmin sonu selamettir. (haydaa ilginc bir dil kullandim ozur dilerim)

Moderator: Staff
Burada http://www.asciitable.com/ Bizim isimize yarayan extended ascii karakterleri. Windows'da "alt" basip 3'lu karekter kod numarasini yazacaksiniz. Alt128=ÇOzgur Ozanguc wrote:google.com'dan "ascii code list" diye araninca listeler cikiyor ama, butun listelerin soyledigine gore "â" alt+226 ama bunu yapinca burada "Γ" bu cikiyor. Bende 0'dan basladim ve hepsini denedim dogrusunu bulana kadar.
Azmin sonu selamettir. (haydaa ilginc bir dil kullandim ozur dilerim)
Bugun gelismis ve hic bir zaman boyundurluk altina girmemis aksine belli zamanlarda dunyanin bir kismina egemen olmus ulkelerin aydinlarina sorarsan benden tutucu olduklarini gorursun. Ingiltere, Fransa, Almanya, Cin, Japonya, Rusya, Ispanya hatta Iran bu konuda tutuculugu birak bagnazdir (fanatik). Adamlarin atasi kendi dilini baskasina ogretmek icin onlari baskiyla bile olsa ezmis, bizim atalarimiz ise baskasinin diline hayran olmus, onlari almis. Adamlar kendi dilini korumus, kendi icinde gelistirmis, yabanci sozcukler icin esanlamli sozcukler turetmistir sonra da bunu dunyaya ezberletmistir. 500 sene once yazilan Shakespeare'in hala anlasilabilir olmasi bundandir.Hasan Tezcan wrote:Ozan biraz tutucu bana sorarsaniz, ama dil zaman asimina ugrayan bir
seydir, bir sentez. Dilin yasayabilmesi icin gelismesi gerekir, oradan buradan
kelime alinmasi bir zenginliktir bana sorarsaniz.
Soruyorum Ozan zamane Turkce nereden geldi acaba, nasil olustu? Hep
böyle mi kalmasini istiyorsun?
Iki hafta once ilginc bir ani gecti basimdan. Babamin hafif bir rahatsizligi vardi dizinde. MR cektirildi. MR sonuclarini aldi babam gidip hastaneden. "Ne oldu?" diye sordum. "Vallahi bilmiyorum oglum yarin doktora goturup okutacagim raporu" dedi. "Ver sen bana" dedim "ben okurum". Sonucta aynen soyle bir sey yaziyor. Dalga gecmiyorum:Cengiz Akgun wrote:Nasil Bati hukukunda ve Tip da Latince ozellikle secilip kullanilmissa Turkiyede Hukuk konusunda Osmanlica ve Arapca ozellikle secilmistir. Tip da ise bizimkiler de Latince'yi mecburen kullanirlar. Sebebi gayet basittir. Hukukcularin ve ozellikle avukatlarin boyle alengirli Arapca kelimelerle dolu belgelerle ve mahkemede konusmalari mesleklerini korumak ve meslek sirri icindir. Okudugunuzu anlarsaniz o zaman onlara pek luzum kalmaz.
Insanlar tansiyonu dusurmeye calisiyor. Bunu sende biliyorsun tipki Alpay Abi icin yazdigin " Kemik görünce atlamada tereddüt etmiyorsun. Senin kuyruk acın nerden kaynaklanıyor?" cumlesinin kufur oldugunu bildigin kadar. Dusunuyorsunki ben bu kufru ederim, sonra hadi bana eyvallah derim, boylece bana gelen karsilikleri okumak zorunda kalmam.Ismail Gezer wrote:Alpay Dedeoğlu, aferin sana! Kelimeyi nasıl yazacağını da öğrenmiş oldun bu sayede. Kemik görünce atlamada tereddüt etmiyorsun. Senin kuyruk acın nerden kaynaklanıyor?
Üslubu bozuk adama gelince, en doğru kelimeleri en doğru imla ile yazsan bile sen bu berbat üslupla konuştukça ben senin söylediklerini niye ciddiye alayım? Üslubu bozuk olan insanın düşüncelerinin sağlam olacağınan inanmıyorum! Hem bu kadar kibir sana bile fazla değil mi?
Bilmediği şeylerle övünen tuhaf insanlarda sadece burda vardır heralde. Diplomayla kazanılamayan cehalet bu mudur?
Hadi bana eyvallah!
Siz birbirinizi pohpohlamaya devam edin!
Hukuk kokeni olup olmadigini sormustum, ben bundan nerdeyse tam 2 yil once, (su yaziyla baslayan ve) yine cok benzer gelisen bir tartisma icinde, ama cevap alamamistim o zaman. Oyleydiyse eger, o zamandan soyleseydi keske de, o tartismada tahminde bulundugum yasina gore boyle siradisi kelimeler kullanmasinin bir aciklamasi olsaydi insanlarin aklinda, belki bu sefer olmazdi bu tartisma... Neyse, gecmis olsun...Cengiz Akgun wrote:Hukukcularin ve ozellikle avukatlarin boyle alengirli Arapca kelimelerle dolu belgelerle ve mahkemede konusmalari mesleklerini korumak ve meslek sirri icindir.
Ozan Abi, bence "Emekli demek cok mu zor geldi?" gibi bir cumleyle yazina baslayarak dil konusunda yapici bir seyler soylemekten cok, uzun suredir gicik oldugun biriyle firsat bulup kavga cikarmak istiyorsun gibi geldi bana. Oysa ki o cumleyle baslamak yerine "Ismail, 'emekli' gibi bir kelime dururken neden mutekait kullaniyorsun?" diye baslayip geri kalan her seyi ayni yazsaydin sorun cikmazdi saniyorum. Tabi ki Ismail'in de yangina korukle gittiginin farkindayim, ama bence fikrimizi yukaridaki baslangic cumleleriyle insanlara kabul ettiremeyiz, dil konusunda da , hicbir konuda da ilerleme saglayamayiz. Fikir alisverisi yerine inatlasma olusuyor.Ozan Ersoy wrote: Bugun gelismis ve hic bir zaman boyundurluk altina girmemis aksine belli zamanlarda dunyanin bir kismina egemen olmus ulkelerin aydinlarina sorarsan benden tutucu olduklarini gorursun.
Tolgacigim yaziya giris sertligi konusunda belki dogru soyluyorsun ama Ozanin yazisindaki devamindaki uslub yumusak bir sekilde kaygiyi dile getiriyor.Tolga Girici wrote:Ozan Abi, bence "Emekli demek cok mu zor geldi?" gibi bir cumleyle yazina baslayarak dil konusunda yapici bir seyler soylemekten cok, uzun suredir gicik oldugun biriyle firsat bulup kavga cikarmak istiyorsun gibi geldi bana. Oysa ki o cumleyle baslamak yerine "Ismail, 'emekli' gibi bir kelime dururken neden mutekait kullaniyorsun?" diye baslayip geri kalan her seyi ayni yazsaydin sorun cikmazdi saniyorum. Tabi ki Ismail'in de yangina korukle gittiginin farkindayim, ama bence fikrimizi yukaridaki baslangic cumleleriyle insanlara kabul ettiremeyiz, dil konusunda da , hicbir konuda da ilerleme saglayamayiz. Fikir alisverisi yerine inatlasma olusuyor.Ozan Ersoy wrote: Bugun gelismis ve hic bir zaman boyundurluk altina girmemis aksine belli zamanlarda dunyanin bir kismina egemen olmus ulkelerin aydinlarina sorarsan benden tutucu olduklarini gorursun.
Tamam Alpay abi, o konuda haklisin. Herkes mumkun oldugu kadar az kirici olsa iyi olur. Ben sadece dusuncemi belirtmeden edemedim, ama kimseye karsi da olumsuz bir duygum yok.Alpay Dedeoglu wrote:Tolgacigim yaziya giris sertligi konusunda belki dogru soyluyorsun ama Ozanin yazisindaki devamindaki uslub yumusak bir sekilde kaygiyi dile getiriyor.
Ali Kaya wrote:Tabii bilmek zorundayız. Bir futbol forumuna yazdığınızı unutmayın!Mehmet Gurdal Cetin wrote:Her bokun en iyisini bilmek zorundamiyiz
Ali Kaya
Hayır hayır, sadece kinaye (yada ironi). Ben de sizin gibi bazı meselelerin fazla büyütüldüğünü düşünüyorum.Mehmet Gurdal Cetin wrote:Ali Kaya wrote:Tabii bilmek zorundayız. Bir futbol forumuna yazdığınızı unutmayın!Mehmet Gurdal Cetin wrote:Her bokun en iyisini bilmek zorundamiyiz
Ali Kayaciddi ?